Author admin

Nabokov: Naurua pimeässä

MIRKA KORHOLA Naurua pimeässä (alk. Kamera obskura) on Vladimir Nabokovin varhaistuotannon kielellisesti ja kerronnallisesti ilmeikäs klassikkoteos ja se ilmestyi vuonna 1933. Teos suomennettiin englanninkielisestä käännöksestä Laughter In theDark jo vuonna 1962. Teoksen nimen muuttaminen käännöksissä on tulkinnallisesti kiinnostavaa, sillä alkuperäinen… Continue Reading →

Burroughs: Koulutukseni – Unien kirja

VALKOISEN KISSAN VALO Marjatta Ripsaluoma© Aika hyvä yhteenveto kirjasta on tämä: Vastaus mihin tahansa kysymykseen paljastuu, kun lopetat kysymysten kysymisen ja pyyhit mielestäsi kysymyksen käsitteen. Tämän kevään toinen William Burroughsin kirja käsittelee olemista sen unenomaisella puolella. Kirjan nimi on  Koulutukseni… Continue Reading →

Jean Kwok: Käännöksiä

Gettolapsen kaksoiselämä. ANNA PEHKORANTA Hongkongissa syntyneen, viisivuotiaana Yhdysvaltoihin muuttaneen ja tällä hetkellä Hollannissa asuvan Jean Kwokin esikoisromaani Käännoksiä (Girl in Translation, 2010) on kohdannut aasialaisamerikkalaisen kirjallisuuden alati laajenevassa volyymissa kansainvälisesti poikkeuksellisen innokkaan vastaanoton. Vain kaksi vuotta ilmestymisensä jälkeen romaani on… Continue Reading →

BYLINAT (Venäläisen kirjallisuuden historia)

Risto Niemi-Pynttäri BYLINAT Uudessa Venäläisen kirjallisuuden historian ensimmäisessä  luvussa Elina Kahla käsittelee 1600-lukua edeltänyttä aikaa, ja teoksesta löytyy kiinnostavia tietoja venäläisistä legendoista, ortodoksisista pyhimystarinoista ja suullisesta runoperinteestä. Suomen kielen sana ”pulina” tulee mieleen pitkistä, improvisoiduista suullisen runouden lajista nimeltä ”bylina”…. Continue Reading →

Calixthe Beyala: Assèze afrikkalainen

ANNA-LEENA TOIVANEN  Afrikkalaista naiskirjallisuutta suomennetaan todella vähän, joten siinä mielessä Kampus Kustannus tekee tärkeää työtä julkaisemalla ranskankielisen Afrikan tunnetuimpiin kirjailijoihin lukeutuvan, Pariisissa asuvan kamerunilaisen Calixthe Beyalan teoksen. Saman tien täytyy todeta, että Beyalan maine perustuu ehkä enemmänkin hänen mediaseksikkäälle henkilölleen… Continue Reading →

Cecilia Ahern: Tyttö peilissä

Ahernin magiikka ei kanna – MARIANNA PENTTILÄ  (28.3.20129 Cecelia Ahern on tunnettu kevyestä ja romanttisesta kirjallisuudesta, joka viihdyttää mutta ei ole kovinkaan syvällistä. Pieni, kaksi novellia sisältävä teos Tyttö peilissä, käsittelee yksinäisyyden ja menettämisen teemoja Ahernille poikkeuksellisen synkällä tavalla. Ahern… Continue Reading →

Torgny Lindgren: Muistissa (Minnen)

Hilpeät ja surumieliset muistelmat RIITTA VAISMAA ”Kirjoittaminen on yleensä tehnyt minut onnelliseksi, sanon. Nyt olen kaivannut takaisin nuoruuteni ja miehuuteni hilpeyteen. Melkein kaiken minkä olen kirjoittanut, olen kirjoittanut hilpeyden vallassa. Joutunut koko ajan tukahduttamaan sitä. Jotta se ei näkyisi. Miksi?… Continue Reading →

Emma Donoghue: Huone

Marianna Penttilä YKSITYINEN JA YHTEINEN VANKILAKOKEMUS Emma Donoghuen seitsemäs romaani ja ensimmäinen suomennos Huone (2010, suomennettu 2012) kertoo tarinan elämästä rajatummissa oloissa kuin suurin osa ihmisistä joutuu koskaan kokemaan – yhdessä ainoassa huoneessa. Huoneessa elää siepattu nainen, joka myös synnyttänyt… Continue Reading →

Shakespeare: Loppiaisaatto

RISTO NIEMI-PYNTTÄRI.  Loppiaisaattoa sanotaan Shakespearen hyvästijätöksi komedialle – se on melankolinen komedia. Siinä hyvästellään myös  iloinen Elisabethin ajan Englanti ja aavistellaan 1600-luvun puritaanien valtaan tuloa. Loppiaisaaton uutta Pentti Saaritsan suomennosta on nautinto lukea. Täydennykseksi voi katsoa You Tubesta erilaisia pätkiä… Continue Reading →

Herrndorf: Ladaromaani

Varastetulla Ladalla kohti Valakiaa RIIKKA YLITALO Saksalaisen kirjailijan Wolfgang Herrndorfin (s. 1965) kolmas teos Ladaromaani on kuvaus kahden teini-ikäisen pojan, Maikin ja Tschickin, automatkasta ympäri Saksaa. Vaikka pojat joutuvat matkalla vaarallisiin tilanteisiin, niitä kuvataan usein humoristisesti. Ladaromaani on Herrndorfin kansainvälinen… Continue Reading →

« Older posts Newer posts »

© 2026 — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑