Category Kiina

Liu Cixin (suom. Rauno Sainio): Muurahaisia ja Dinosauruksia

TOMI SIRVIÖ Lähinnä Muistoja planeetta Maasta -trilogiastaan tunnetun Liu Cixinin tieteisromaani Muurahaisia ja dinosauruksia kertoo, kuinka kahden eläinlajin symbioosi johtaa kulttuurin ja teknologian kehitykseen, joka huipentuu lähiavaruuden tutkimiseen ja lopulta tuhoon. Lukija saattaa ennakoida, että asteroidi tulee taivaalta ja tappaa… Continue Reading →

Chi Zijian: Puolikuu

RISTO NIEMI-PYNTTÄRI (16.2.2022) Pohjois-Kiinassa poroja paimentavan nomadiheimon, evenkien, elämästä kertova Puolikuu -romaani vie lukijan hämmästyttävään maailmaan. Paikkaan jonne heimo on pystyttänyt kotansa. Porolauma on läheisessä metsässä. Lapset juoksevat ympäriinsä ja leikkivät poroa. Miehet tulevat metsältä, ja naiset nylkevät salista. Eräs… Continue Reading →

Yu Hua: Xu Sanguanin elämä ja verikaupat

Veri suonissamme on kuin vesi kaivossa – JOHANNA BERLIN (9.6.2018) Yu Huan (s.1960) toinen romaani Xu Sanguanin elämä ja verikaupat ilmestyi alkukielellään kiinaksi jo vuonna 1995. Rauno Sainio on suomentanut myös Yu Huan esikoisen Elämänkaari (Ilm. 1993, Suom. 2016).  Xu… Continue Reading →

Lu Xun: Villiruohoa

Tummanpuhuvaa proosarunoa     RIIKKA SIMPURA  (1.8.2017) Modernin kiinalaisen kirjallisuuden keskeisimpiin hahmoihin kuuluva Lu Xun (1881–1936) kirjoittaa proosarunoissaan synkeistä unista ja näyistä. Tero Tähtinen on suomentanut vuosien 1924–1926 välillä kirjoitetun Villiruohoa-proosarunokokoelman, joka on Lun kuuluisimpia teoksia. Aiemmin Lun tuotannosta on suomennettu ainakin… Continue Reading →

Hiljaiset vuoret, kirkas kuu. Klassista kiinalaista luontorunoutta

HENRI NERG (28.8.2016) Kiinalainen luontorunous jos mikä on tarpeettoman eksotisoitua, idän viisaasta ja rauhallisesta filosofoinnista länsimaalaisten kirjallisuusperinteiden keskellä kasvaneiden lukijoiden mielissä romantisoituja mielikuvia herättävää. Pertti Nieminen (1929–2015) teki parhaansa murtaakseen näitä ennakkoluuloja esittelemällä kiinalaista luontorunoutta juuri sellaisena kuin se on,… Continue Reading →

Wang Wei: Vuorten sini

HENRI NERG (1.4.2016)  Pertti Niemisen (1929–2015) lopetettua 2000-luvun alussa ansiokkaan kääntäjän uransa Pertti Seppälä on astunut täyttämään hänen jättämäänsä tyhjiötä. Kiinan kuuluisimpiin klassisiin runoilijoihin lukeutuvan Wang Wein (701–761) runouden Seppälä on osannut taivuttaa hyvin suomeksi, mutta laadultaan se ei lukeudu… Continue Reading →

Mo Yan: Viinamaa

Absurdi runsaudensarvi RIITTA VAISMAA (29.10.2014) Vuoden 2019 nobelisti Mo Yan on ensimmäinen Kiinan kansantasavallasta palkinnon saanut kirjailija. Vuonna 2000 palkittu Gao Xingjian oli palkinnon saadessaan Ranskan kansalainen. Mo Yan on taiteilijanimi, joka merkitsee suomeksi ”älä puhu”. Kirjailijan oikea nimi on… Continue Reading →

© 2025 — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑