Sanojen aallossa PIRJO KANTOJÄRVI Mikael Niemen teoksessa vesi virtaa ja ihmiset taistelevat eloonjäämisestä. Pajalasta kotoisin olevan Mikael Niemen uusin romaani Veden viemää tulvahtaa kirjan sivuilta ja vie lukijan mukanaan Pohjois-Ruotsin maisemiin. Teoksessa seurataan erityisesti kuuden eri henkilön selviytymisyrityksiä, kun joki… Continue Reading →
Marjatta Ripsaluoma ADDIKTIOIDEN PYSYVYYDESTÄ Italo Svevo on kirjailijanimi. Hänen ristimänimensä (kasteen tapahtumisesta en tiedä, uskontoa Svevo ei juuri mainitse) oli Aron Hector Schmitz. Isä oli saksanjuutalainen ja äiti italianjuutalainen, joten poika sai syntymässään kaksi kieltä, italian ja saksan. Paikka sattui… Continue Reading →
Marjatta Ripsaluoma KIRJAILIJAT TYÖSTÄÄN JA ELÄMÄSTÄÄN Kumpikin kirjailija puhuu kasvuvuosistaan kielen kautta. Onko olemassa leimallisesti erilaisia englannin kieliä ja mitä lapsuuden kieliympäristö on kummallekin merkinnyt? Ilmeisesti aika tavalla eri asioita. J.M.Coetzee aloittaa urheilun sankariluonteen miettimisellä koko urheilun merkityksen etsimisen. Tästä… Continue Reading →
Tarina tarinasta. LIISA RINNE Voiko sanoilla muuttaa maailmaa? Entä pystyykö taiteella horjuttamaan maailmanpoliittista valtatasapainoa? Näitä kysymyksiä pureskelee Ian McEwanin uusin romaani. Makeannälkä on agenttitarina. Se on nuoren tytön kasvutarina ja ennen muuta se on rakkaustarina. Eletään aikaa, joka luo pohjaa… Continue Reading →
Porkkanansa ansainnut jumala RIIKKA LAUTTAMUS Sarah Winmanin esikoisteos Kani nimeltä Jumala (engl.2011) on kummallinen romaani. Ihmeelliset ja järkyttävät tapahtumat seuraavat lakkaamatta toisiaan, välillä niinkin suurella vyöryllä, että lukija lähes hengästyy. Tarinasta löytyy sekä pedofiili että puhuva lemmikkikaniini, depressiota, homoseksuaalisuutta, lottovoitto,… Continue Reading →
RISTO NIEMI-PYNTTÄRI . Shakespearen Pericles käsittelee insesti-teemaa allegorisesti, ja tavalla joka ei nykyään tulisi mieleenkään. Tyrannimainen kuningas, joka alistaa kansan syyllistyy eräänlaiseen insestiin, ja näytelmän lopussa nuori kuningas oppii hallitsemaan oikein sekä kansaa että itseään. Tämän allegorian voi ymmärtää, kun… Continue Reading →
Ihmiskunnan iltarusko JONI NIKKOLA Veren ääriin – eli lännen punainen ilta on neljäs Cormac McCarthyn romaani, joka on käännetty suomeksi. Suomentajana on Kaijamari Sivill, joka käänsi myös kirjailijan viimeisimmän romaanin Tie. Tähän asti suomennetut McCarthyn romaanit ovat olleet 90-lukua uudempia,… Continue Reading →
RIIKKA LAUTTAMUS Siegfried Lenzin teoksessa Hetken hiljaisuus (saks. 2008) rakkaus on lämmin, kantava aalto. Se vie mukanaan 18-vuotiaan koulupoika Christianin, joka rakastuu palavasti nuoreen englanninopettajaansa Stellaan. Heidän rakkautensa kukoistaa yhden kesän, kunnes syksyn tullen traaginen veneilyonnettomuus erottaa heidät toisistaan. Teos… Continue Reading →
Rakkaus ja raha RIITTA VAISMAA Irlantilaisen Anne Enrightin toinen romaani Unohdettu valssi on kolmiodraama, joka kuvaa samalla Irlannin talouden hulluja vuosia ja 2007 alkanutta rajua lamaa. Valssiin kutsu on pitkä ja mutkikas. Romaanin ensimmäisen osan joka suuntaan sohivasta kaaoksesta kannattaa… Continue Reading →
Marjatta Ripsaluoma© TAHDON JA HALUN VUOKSI Monien suomalaisten tavoin pidän virolaisia eli eestiläisiä sukulaisina. Kieli on suomensukuista, meillä on yhteisenä perintönä kansanrunoutta, samoja sankareita ja metsänolentoja, samoja satuja ja tarinoita. Voi olla että tällä hetkellä rautakautiset tarut tuntuvat olevan kaukana,… Continue Reading →
© 2026 — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑