Aleksis Salusjärvi KRIMIN MATKAAJIEN MUISTELMIA JA OPASTUSTA Savukeidas on tekemässä uutta aluevaltausta matkaoppaiden maailmaan. Kohteiksi on valittu muodikkaasti reppumatkaajia kiinnostavia eksoottisempia Itä-Euroopan maita, joista ensimmäisenä on nyt siis ilmestynyt Krimin niemimaa. Ville Ropponen ja Natalia Deviatkina ovat tehneet paljon työtä… Continue Reading →
Riitta Vaismaa HIDAS RAKKAUSKERTOMUS Claudie Gallay: Tyrskyt (Les Déferlantes). Suom. Titia Schuurman. Avain 2010. 477 s. Claudie Gallayn romaanille luovat taustan, tunnelman ja myös juonen meri, menneisyys, muistot, myrsky, menetykset. Tyrskyt kertoo yksinäisistä ihmisistä keskellä pienyhteisöä, jossa kaikki tuntevat toisensa ja… Continue Reading →
Risto Niemi-Pynttäri GLORIA – JULKISEN ELÄMÄN OIKEA LOISTO Verkkojulkisuutta on luonnehdittu maineen järjestelmäksi: suosituslistat ja linkit rankkaavat proggiksia ja niiden tekijöitä. Muinainen Rooma se vasta maineen järjestelmä oli. Miksi heille kunnian saaminen on riittävä palkkio, ja miksi vapaat roomalaiset tavoittelivat vain sitä? Cicero on… Continue Reading →
Risto Niemi-Pyntäri Kumpaan mieltyä Omar Khaijamissa ääneen vai merkitykseen ? Merkitykseen mieltyneet eurooppalaiset ovat Khaijamia lukiessaan luoneet pääasiassa omia merkityksiään ja mieltyneet niihin. Viimeisin Kaijamiin liitetty illuusio on halu nähdä hänessä ensimmäinen islamilainen, joka on vapaamielinen kuin me eurooppalaiset. Khaijam… Continue Reading →
Riikka Ylitalo: TARINOITA JA KUOSEJA Maria Cecilia Barbetta: Muodistamo Los Milagros, Atena 2010, Liisa Ryömä (suom.) Maria Cecilia Barbetta syntyi vuonna 1972 Argentiinassa ja kävi siellä saksankielistä koulua. 1990-luvun puolivälissä hän muutti opiskelemaan Berliiniin. Hän on filosofian ja yhteiskuntatieteiden tohtori. Barbetta… Continue Reading →
Riitta Vaismaa: ELÄMÄN VIIVAT Krisztina Tóth: Viivakoodi. Suom. Juhani Huotari. Avain 2010. Viivakoodi on viidentoista oivallisen novellin kokoelma, unkarilaisen lyyrikkona uransa aloittaneen Krisztina Tóthin ensimmäinen proosateos ja ensimmäinen suomennettu teos. Juhani Huotarin suomennos on pääosin onnistunut. Sujuva kieli johdattaa novellien usein… Continue Reading →
© 2026 — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑