Page 68 of 108

Horace Engdahl: Sen jälkeen savuke

RISTO NIEMI-PYNTTÄRI 7.12.2014 ”Todellinen herrasmies: Atlas on olevinaan ohikulkija joka vain sattumalta nojautuu taivaankantta vasten, jotta ei levittäisi apeaa tunnelmaa.” Horace Engdahl vaikuttaa tällaiselta, kirjoittaen rentoja mutta ajatukseltaan osuvia mini-esseitä, pudotellen väliin kärkeviä mutta tarkennusta kaipaavia aforismeja. Engdahl ei tosiaan… Continue Reading →

Dag Solstad: Ujous ja arvokkuus

Kansansivistäjistä velkaorjiksi RIITTA VAISMAA 3.12.2014 Muistan merkittävinä lukukokemuksina sekä Syyskuun 25. päivän aukion vuodelta 1977 että teoksen Romaani 1987 vuodelta 1989. Kun 25 vuoteen en ole norjalaisesta Dag Solstadista (s. 1941) kuullut, olin jo kirjailijan lähes unohtanut. Niinpä olikin kiintoisaa… Continue Reading →

Vladimir Nabokov: Kalvas hehku

Kalvas hehku MIRKA KORHOLA (28.11.2014) Vladimir Nabokovin Kalvas hehku (alk. Pale Fire 1962) on mitä täydellisin teos. Täydellinen se on siksi, että se puhuttelee samanaikaisesti niin aisteja, tunnetta kuin älyäkin, samanaikaisesti nauraen niille kaikille. Teosta on luonnehdittu jännityskirjallisuuden parodiaksi eli… Continue Reading →

Haruki Murakami: Värittömän miehen vaellusvuodet

Murakamin viihdelukemisto VESA LAHTI 26.11.2014 ”Tsukurun oli toisinaan vaikea ymmärtää, miksi hänet oli otettu mukaan joukkoon. Oliko hän aivan oikeasti tarpeellinen muille? Eikö pikemminkin muilla neljällä olisi ollut hauskempaa ja rennompaa ilman häntä? Eivätkä he vain olleet huomanneet sitä? Vai… Continue Reading →

Predrag Matvejević: Meidän leipämme

Leivän kulttuurihistoriaa MARJATTA RIPSALUOMA (23.11.2014) Ei ole huono asia, että kirja välttelee genre-luokitusta. Kirja on kirja ja tarkoitettu luettavaksi. Tässä tapauksessa siitä on kyllä myös opiksi, siinä on sen verran tietoa, etenkin kulttuurihistoriaa takanaan. Kirjan nimi on Meidän leipämme, niin… Continue Reading →

Ron Silliman: Auringonlaskun roinaa

Kyseen alla JUHA-PEKKA KILPIÖ (13.11.2014) Auringonlaskun roinaa, ensimmäinen suomennos Ron Sillimanin tuotannosta, julkaistiin parahiksi juhlistamaan tekijän elokuista Suomen-vierailua Runokuussa Helsingin juhlaviikkojen yhteydessä. Tietenkin oli jo korkea aika, mutta on paristakin syystä osuvaa, että käännös ilmestyy vasta nyt. Vaikka alkuteos Sunset… Continue Reading →

Mo Yan: Viinamaa

Absurdi runsaudensarvi RIITTA VAISMAA (29.10.2014) Vuoden 2019 nobelisti Mo Yan on ensimmäinen Kiinan kansantasavallasta palkinnon saanut kirjailija. Vuonna 2000 palkittu Gao Xingjian oli palkinnon saadessaan Ranskan kansalainen. Mo Yan on taiteilijanimi, joka merkitsee suomeksi ”älä puhu”. Kirjailijan oikea nimi on… Continue Reading →

Nadeem Aslam: Sokean miehen puutarha

Ankara sotaromaani RIITTA VAISMAA (20.1o.2014) Sokean miehen puutarha on valitettavan ajankohtainen. Afganistanin sota jatkuu, eikä loppua näy. Väkivallan kierre ulottuu myös naapurimaahan Pakistaniin. Nadeem Aslam nostaa esiin sodan mielettömyyden ja sattumanvaraisuuden sekä erityisesti uskonnon, islamin, osuuden niin sodassa kuin muussakin… Continue Reading →

Milena Michiko Flašar: Kutsuin häntä Solmioksi

LIISAMARI SEPPÄLÄ (17.10.2014) Taguchi Hiro on kaksikymmentävuotiaana asunut kaksi vuotta huoneessaan. Hän on eristäytynyt maailmasta ja jopa perheestään. Japanissa Taguchin kaltaisia nuoria, jotka eivät osallistu enää mihinkään, kutsutaan hikikomoreiksi. Ōhara Tetsu taas on salaryman, joka on menettänyt työpaikkansa. Nämä kaksi… Continue Reading →

Sylvia Plath: Paniikki-Johnny ja Uniraamattu

Nuoruuteni sankarille MARJATTA RIPSALUOMA (13.10.2014) Sylvia Plath kuoltuaan tuli feministisen liikkeen kirjalliseksi esikuvaksi jo 1960-luvun puolivälissä. Hänen fyysinen kuolemansa oli yksi syy ja toinen oli hänen lyhyt kirjailijanuransa. Plathin elämänvaiheista on kirjoitettu paljon, ei ole tarpeen mennä yksityiskohtiin. Hänen kuolemansa… Continue Reading →

« Older posts Newer posts »

© 2026 — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑