Risto Niemi-Pynttäri Säätilojen kuvauksen paluu kirjallisuuteen Häiriöitä säätiloissa on kuvattu yllättävän usein romaaneissa. Aikaisemmin lumimyrskyt tai vesisateiset tammikuut ovat säestäneet henkilöiden tunteita. Ilmastonmuutos on selvästi elvyttänyt aiheen. Nyt oikuttelevat säät kuvataan osaksi nykyistä maailmantilaa. Kyse ei ole suorasta huolen ilmauksesta… Continue Reading →
Risto Niemi-Pynttäri Kuvaukset pahoista lapsista ilmenevät vaikuttavimmillaan äitien kautta. Eräs maailmankirjallisuuden pahimmista lapsista on Poikani Kevin, eli Lionel Shriverin romaanin Kevin, joka aiheuttaa verilöylyn koulussa. Toinen vastaava paholaismaisesta lapsesta kertova romaani on Doris Lessingin Viides lapsi. Molemmissa teoksissa kuvataan äidin… Continue Reading →
RISTO NIEMI-PYNTTÄRI (4.2.2010) Ihailtu ja palkittu kirjailija Martin Amis on aiheuttanut hämmästystä lausunnoillaan vanhusten eutanasian edistämiseksi, hän on jopa ehdottanut eräänlaisten onnellisen kuoleman kampuksen perustamista. Tämä antaa aihetta palata Amisin Ajan suunta -romaaniin, jossa lääkrit myös laitettiin kuoleman asialle. Amis itse… Continue Reading →
The Children’s Book by A. S. Byatt Risto Niemi-Pynttäri: Suomessa luetaan paljon Byattia, vaikka häneltä on käännetty vasta yksi teos, jo varhain 1990 luvulla klassikoksi tullut Riivaus (Possession). Teos on tyyliltään postmoderni viktoriaaninen romaani, The Childrens Book on samalla tavalla… Continue Reading →
D.J. Salingerin kuolema saa lukijat toivottavasti huomaamaan kuinka suuri kirjailija hän oli. On kiistan alaista oliko Sieppari ruispellossa kuitenkaan Salingerin merkittävin teos. On myös sanottu että merkittävimpiä ovat hänen novellinsa, jotka kertovat fiktiivisestä Glassin perheestä eli Franney ja Zooey -teos. … Continue Reading →
Yasmina Khadra: Kabulin pääskyset. Suomentanut Lotta Toivanen (2009). Risto Niemi-Pynttäri: Yasmina Khadra on entinen Algerian armeijan upseeri, joka kirjoittaa vaimonsa etunimillä. Khadran terroristitrilogiasta on suomennettu Bagdadin kutsu, jossa Khadra tarkastelee terrorismin syntyä Irakissa. Attentaatissa arabitaustainen israelilaiskirurgi yrittää selvittää vaimonsa tekemän… Continue Reading →
Talvisesta Suomalaisen kirjakaupan alennusmyynnissä on kaksi teosta, jotka on arvioitu Maailmankirjoissa. John Le Carren Tulkki ja Hasan Ali Toptasin: Varjottomat. Le Carren Tulkki nimihenkilö on poliittisessa neuvottelupöydässä periaatteessa aina kaikkien puolella. Hän on tulkki, hän on ekä meikäläisiä että heikäläisiä,… Continue Reading →
JOONAS SÄNTTI Velka ja vaurauden varjopuoli on ensimmäinen Margaret Atwoodin suomeksi käännetyistä esseekirjoista. Tämä on hieman harmillista, koska se ei ajankohtaisuudestaan huolimatta ole niistä kiinnostavimpia tai terävimpiä. Atwood on jo 70-luvun vaihteesta lähtien kirjoittanut romaani -ja runotuotantonsa ohessa sekä tuhansia… Continue Reading →
Carsten Jensen: Me hukkuneet, WSOY, suom. Pirkko Talvio-Jaatinen ja Jelena Vallenius, 754 s Aleksis Salusjärvi Carsten Jensenin Me hukkuneet on meriromaani, joka heikkenee loppua kohden tervassa soutamiseksi. Teos kuvaa tanskalaista merenkulkua historiallisena kaarena, jonkinlaisena aikuisten satuna. Intensiteetti säilyy kohtuullisen hyvin… Continue Reading →
Jani Vanhala: Essee George Traklin runovalikoimasta Sielun öinen siivenisku. suom. Jukka Koskelainen. WSOY: Helsinki. 2004. ”Teemojensa puolesta Traklin runous edustaa saksalaisen romantiikan yöpuolta, sen tumman elegistä pohjavirtaa. Hän kuuluu mm. Hölderlinin, Novaliksen, Rilken ja Georgen tapaan suurten, metafyysistä syvyyksistä sanansa… Continue Reading →
© 2026 — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑