Talvisesta Suomalaisen kirjakaupan alennusmyynnissä on kaksi teosta, jotka on arvioitu Maailmankirjoissa. John Le Carren Tulkki ja Hasan Ali Toptasin: Varjottomat.
Le Carren Tulkki nimihenkilö on poliittisessa neuvottelupöydässä periaatteessa aina kaikkien puolella. Hän on tulkki, hän on ekä meikäläisiä että heikäläisiä, vuorotellen kumpaakin – siksi häntä kutsutaan seepraksi
”Minä kuulun pelkureihin, mutta tämän kattamattoman vihreän pöydän äärestä ei löydy piilopaikkaa. Mihin hyvänsä M uskaltaa mennä, minun on mentävä mukana, tietoisena jokaisesta tulkkaamastani sanasta. Kaksi minuuttia sitten hän puhui tuotantoluvuista. Nyt hän puhuu kansanmurhasta ja latelee lukuja jälleen kerran kuin vettä vain: montako kylää hävitettiin maan tasalle, montako asukasta ristiinnaulittiin tai silvottiin kuoliaaksi, montako noituudesta epäiltyä poltettiin; joukkoraiskaukset, Itä-Kongossa edestakaisin velloneet ja kaikille osapuolille tuhoisat joukkoteurastukset, joita lietsottiin maan rajojen ulkopuolelta samaan aikaan kun kansainvälinen yhteisö kinasteli ja minä suljin television… ja kuoleminen jatkuu yhä jokaisena hetkenä, jolloin M puhuu ja minä tulkkaan.”
Pakanalaulun myötä tulkki saa ensin olla arvostettu kansojen välisen ymmärryksen imarreltu symboli. Hermeneutikko, jonka mahdottomana tehtävänä on saada kaikki ymmärtämään toisiaan.
Hasan Ali Toptas: Varjottomat. sijoittuu pieneen turkkilaiseen kylään, se kertoo kylän kummallisuuksista, kun ihmiset alkavat ikäänkuin haihtua ilmaan. Ensin katoaa kylän parturi Hely-Nuri, joka palatessaan väittää sielunsa kutistuneen. Sen jälkeen häviää kylän kaunein tyttö Kyyhky . Etsinnöistä huolimatta ketään ei löydetä.
Kyläläisten elämä alkaa saada yhä omituisempia käänteitä. Kylänvanhin yrittää epätoivoisesti saada kylän elämän takaisin järjestykseen siinä kuitenkaan onnistumatta. Pian myös Kylänvanhin lähtee kylästä eikä koskaan palaa. Mihin ihmiset katoavat? He eivät ole kuolleita, heitä tavataan yllättävissä paikoissa ja joku jopa palaa kylään. Teos on liitetty turkkilaiseen surrealismiin..
Vastaa