Huumaava luonto RIITTA VAISMAA (4.4.2016) Tuntuu epätodennäköiseltä saada akateemisen, hienostuneen ja hillityn Stonerin jälkeen luettavakseen John Williamsin aikaisempi, alkujaan vuonna 1960, viisi vuotta ennen Stoneria, ilmestynyt lännenromaani Butcher´s Crossing. Tuskin olisin länkkäriin tarttunutkaan, jollei kirjoittaja olisi Williams ja Stonerin jättämä… Continue Reading →
Avoimia kysymyksiä vailla vastauksia RIITTA VAISMAA (17.2.2016) Odotin paljon Jonas Hassen Khemirin kolmannelta romaanilta. Odotus palkittiin. Kaikki se mitä en muista yllättää niin mielenkiintoisella rakenteellaan, monikulttuurisella henkilögalleriallaan kuin kerrontatavallaankin. Se on myös sisällöltään rikas ja ajankohtainen. Khemirin aiemmat suomennetut teokset,… Continue Reading →
Vaihtoehtoisen historian piirileikki RIITTA VAISMAA (1.1.2016) Oikolukija tekee satunnaisesta päähänpistosta yhden sanan muutoksen Lissabonin vuoden 1147 piiritystä koskevaan teokseen. Kun kyllä muuttuu eiksi, historiankirjoitus horjahtaa. Luotetun oikolukijan käsistä teos pääsee suoraan painoon, joskin virhe huomataan ennen kirjan levitystä ja teos… Continue Reading →
Opas Saamenmaahan RIITTA VAISMAA 29.11.2015 Enpä ole ennen kohdannut ketään, joka puhuu tai kirjoittaa sympaattisesti sääskistä, Lapin kesään kuuluvasta erottamattomasta riesasta. Kerttu Vuolabin kertomusromaanissa Valon airut, joka on Saamenmaan kertomusperinnettä ansiokkaasti välittävä ja tallentava teos, muinoinen Päivä, meidän aurinkomme, ja… Continue Reading →
Nuket lievittävät sodan kauhuja RIITTA VAISMAA (7.11.2015) Jacobin takissa on hyvät ainekset. Eva Weaver on valinnut romaaniinsa kiinnostavat ja koskettavat teemat. Olisin suonut kirjailijan näkevän reilusti vaivaa ainesten tiivistämiseen ja valikoimiseen. Hän on käyttänyt yhteen teokseen kahden tai jopa kolmen… Continue Reading →
Kirja kirjassa RIITTA VAISMAA (22.10.2015) Hollantilaisen Herman Kochin kolmas suomennettu romaani on saanut suomeksi nimekseen Naapuri. Alkuperäisteoksen nimi Geachte Heer M. viittaa teoksen toiseen päähenkilöön. Lieneekö syynä ollut saada yhden sanan nimi jatkoksi Kochin aiemmin suomeksi ilmestyneille teoksille Illallinen (2012)… Continue Reading →
RIITTA VAISMAA (30.9.2015) ”Joka ei laske luikuria, ei osaa lentää.” Aluksi luin Katja Petrovskajan teosta Ehkä Esther alaotsikon mukaan esseemäisinä kertomuksina. Sittemmin sukusaaga alkoi muotoutua kokonaisuudeksi, ehkä romaaniksi, mihin kriitikot ja muut luokittelijat näyttävät päätyneen. Ehkä Esther koostuu kuudesta luvusta… Continue Reading →
Tukka käsilaukkuna RIITTA VAISMAA (2.9.2015) Suzanne Mallouk (s. 1960) oli ensimmäisen USA:n valkoisessa taidemaailmassa merkittävään asemaan nousseen mustan taiteilijan Jean-Michel Basquiatin (1960-88) rakastettu ja muusa. Hän sai lempinimen Basquiatin leski jo ennen kuin parin huumehuuruinen rakkaustarina päättyi. Kustantaja luokittelee Basquiatin… Continue Reading →
Maailmankirjat julkaisee Atwoodin romaanista Riitta Vaismaan arvion (30.6.2015) ja Marjatta Ripsaluoman esseen (1.7.). Kauhea ja kiehtova tulevaisuuskuva RIITTA VAISMAA Onko ihmiskunnalla sittenkin toivoa? Margaret Atwoodin tulevaisuusdystopian ja trilogian viimeisen osan loppuriveillä voi kukin tehdä johtopäätöksensä kirjailijan aivoituksista, joita ei ole… Continue Reading →
Vallan hurmos jossakin ja kaikkialla RIITTA VAISMAA (19.6.2015) Palestiinalais-israelilaisen Odeh Bisharatin esikoisromaani Zatunian kadut tapahtuu pienellä paikkakunnalla jossakin päin Lähi-itää. Hulvaton revittely politiikan sattumanvaraisuudesta sopisi muutettavat muuttaen minne tahansa. Heprealaisen kirjallisuuden kääntämistä tukevan instituutin nettisivut täsmentävät tapahtumapaikaksi Israelissa olevan arabiyhteisön…. Continue Reading →
© 2026 — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑